 |
"Ci sono i folletti in città", diceva la Vecchia della palude
di Hans Christian Andersen
 |
Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen |
 |
The Will-o'-the-Wisps Are in Town |
 |
"Les feux follets sont dans la ville", a dit la femme du marais |
 |
Die Irrlichter sind in der Stadt, sagte die Moorfrau |
 |
"Los fuegos fatuos están en el pueblo" dijo la cervecera del pantano |
La favola č nota in Italia anche come: |
I fuochi fatui sono in cittą |
La favola "Ci sono i folletti in città", diceva la Vecchia della palude è stata pubblicata la prima volta
il giorno
nel libro Nye Eventyr og Historier. Anden Rękke. Tredie Samling.
[Nuove favole e racconti. Seconda serie. Terza raccolta.]
.
Copyright © 2005 - Exenor
Srl
|
 |